<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Les mots voyageurs &#8211; 2 &#8211; Dinde</title>
	<atom:link href="http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Jun 2011 12:21:18 +0200</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Mona Latif-Ghattas</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-464</link>
		<dc:creator>Mona Latif-Ghattas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 12:34:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-464</guid>
		<description>C&#039;est très joyeux tout ça. Merci à mon ami Teymour du Caire de me l&#039;avoir envoyé.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>C&#8217;est très joyeux tout ça. Merci à mon ami Teymour du Caire de me l&#8217;avoir envoyé.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Edouard</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-370</link>
		<dc:creator>Edouard</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 04:25:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-370</guid>
		<description>L&#039;appelation, en arabe, de &quot;dik al-habash&quot;, ou coq d&#039;Abyssinie, se rapporterait originellement a la pintade, dont l&#039;une des varietes est justement originaire d&#039;Ethiopie, et serait passee a la dinde a cause de la similarite des deux especes...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;appelation, en arabe, de &#8220;dik al-habash&#8221;, ou coq d&#8217;Abyssinie, se rapporterait originellement a la pintade, dont l&#8217;une des varietes est justement originaire d&#8217;Ethiopie, et serait passee a la dinde a cause de la similarite des deux especes&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : fayçal</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-214</link>
		<dc:creator>fayçal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 17:51:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-214</guid>
		<description>pour pavo &#039;il faudrait peut etre voir s&#039;il ya une relation avec le verbe se pavaner qui correspond assez bien au caractére du paon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pour pavo &#8216;il faudrait peut etre voir s&#8217;il ya une relation avec le verbe se pavaner qui correspond assez bien au caractére du paon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : fayçal</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-211</link>
		<dc:creator>fayçal</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 21:50:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-211</guid>
		<description>peut etre que ça àa un rapport avec le verbe se pavaner.puede ser,no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>peut etre que ça àa un rapport avec le verbe se pavaner.puede ser,no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : FS</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-209</link>
		<dc:creator>FS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 12:34:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-209</guid>
		<description>Et concernant l&#039;espagnol, qui dit &quot;pavo&quot; (comme le &quot;pavo real&quot;, le paon), auriez-vous une idée de l&#039;origine ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Et concernant l&#8217;espagnol, qui dit &#8220;pavo&#8221; (comme le &#8220;pavo real&#8221;, le paon), auriez-vous une idée de l&#8217;origine ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : blandine bouret</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-85</link>
		<dc:creator>blandine bouret</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 09:33:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-85</guid>
		<description>A propos de la dinde, pourrait-on extrapoler à partir de la mobilité du mot vers la mobilité de l&#039;oiseau ? Le dindon importé à l&#039;île Maurice dans les années 1970, a permis de sauver un arbre en voie de disparition, le tambalacoque. En effet, il est connu que ses graines ne peuvent germer qu&#039;après ingestion par un oiseau. Or le dodo de l&#039;île Maurice remplissait cette fonction jusqu&#039;à sa disparition au 17e siècle. Ces arbres vivant plusieurs centaines d&#039;années, il n&#039;en avait survécu que fort peu. Le gésier du dindon absorbant les graines favorisait à nouveau leur germination. Ainsi par le voyage de l&#039;animal, l&#039;arbre fut sauvé. Depuis on a remarqué que les destructeurs sont aussi les singes et les cochons sauvages. Il n&#039;empêche que le jardinier planétaire observateur des plantes nomades, Gilles Clément a écrit un très beau livre pour les enfants qui souligne la capacité de la nature à se régénérer par-dessus les frontières, &quot;Le Dindon et le dodo,&quot; (éditions Bayard).
Blandine Yeu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A propos de la dinde, pourrait-on extrapoler à partir de la mobilité du mot vers la mobilité de l&#8217;oiseau ? Le dindon importé à l&#8217;île Maurice dans les années 1970, a permis de sauver un arbre en voie de disparition, le tambalacoque. En effet, il est connu que ses graines ne peuvent germer qu&#8217;après ingestion par un oiseau. Or le dodo de l&#8217;île Maurice remplissait cette fonction jusqu&#8217;à sa disparition au 17e siècle. Ces arbres vivant plusieurs centaines d&#8217;années, il n&#8217;en avait survécu que fort peu. Le gésier du dindon absorbant les graines favorisait à nouveau leur germination. Ainsi par le voyage de l&#8217;animal, l&#8217;arbre fut sauvé. Depuis on a remarqué que les destructeurs sont aussi les singes et les cochons sauvages. Il n&#8217;empêche que le jardinier planétaire observateur des plantes nomades, Gilles Clément a écrit un très beau livre pour les enfants qui souligne la capacité de la nature à se régénérer par-dessus les frontières, &#8220;Le Dindon et le dodo,&#8221; (éditions Bayard).<br />
Blandine Yeu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : isabelle</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-82</link>
		<dc:creator>isabelle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 20:50:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-82</guid>
		<description>merci pour ces chroniques ! c&#039;est un délice. (plus délicieux que la dinde d&#039;ailleurs !)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci pour ces chroniques ! c&#8217;est un délice. (plus délicieux que la dinde d&#8217;ailleurs !)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Karim Bouamama</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-67</link>
		<dc:creator>Karim Bouamama</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 15:03:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-67</guid>
		<description>Merci Yosr !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci Yosr !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yosr</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-66</link>
		<dc:creator>Yosr</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 14:21:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-66</guid>
		<description>A propos de l&#039;origine du mot &quot;orange&quot;:

D&#039;une manière concise il paraîtrait que &quot; l&#039;oranger est originaire de Chine. Il est introduit en Palestine par les caravanes arabes, puis, de là, importé en Europe par les Croisés au XIIe siècle. D&#039;autres espèces sont importées par les Portugais.&quot; Sinon d&#039;une manière plus détaillée, selon l&#039;étymologie de ce mot, je vous renvoie à cette page: http://monsu.desiderio.free.fr/jardin/orange.html 
Ce qui est sûr c&#039;est que l&#039;orange possède des variantes venues du monde entier à titre d&#039;exemple &quot;el malti&quot; (maltaise) et le &quot;chemi&quot;  (je ne connais pas son nom français), appelé aussi à cause de sa couleur très rouge à l&#039;intérieur &quot;lsen asfour&quot; (langue d&#039;oiseau)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A propos de l&#8217;origine du mot &#8220;orange&#8221;:</p>
<p>D&#8217;une manière concise il paraîtrait que &#8221; l&#8217;oranger est originaire de Chine. Il est introduit en Palestine par les caravanes arabes, puis, de là, importé en Europe par les Croisés au XIIe siècle. D&#8217;autres espèces sont importées par les Portugais.&#8221; Sinon d&#8217;une manière plus détaillée, selon l&#8217;étymologie de ce mot, je vous renvoie à cette page: <a href="http://monsu.desiderio.free.fr/jardin/orange.html" rel="nofollow">http://monsu.desiderio.free.fr/jardin/orange.html</a><br />
Ce qui est sûr c&#8217;est que l&#8217;orange possède des variantes venues du monde entier à titre d&#8217;exemple &#8220;el malti&#8221; (maltaise) et le &#8220;chemi&#8221;  (je ne connais pas son nom français), appelé aussi à cause de sa couleur très rouge à l&#8217;intérieur &#8220;lsen asfour&#8221; (langue d&#8217;oiseau)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Karim Bouamama</title>
		<link>http://www.aminmaalouf.net/fr/2009/08/les-mots-voyageurs-2-dinde/comment-page-1/#comment-65</link>
		<dc:creator>Karim Bouamama</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 11:55:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aminmaalouf.net/fr/?p=806#comment-65</guid>
		<description>&quot;Les mots-timbres&quot; 

Cela me rappelle les étymologies concernant l&#039;&quot;orange&quot; et qui retracent l&#039;origine prétendue du fruit. 

En arabe l&#039;orange se dit &quot;bourtoukal&quot;, Portugal. Il en est de même du turc &quot;Portakal&quot;. En russe &quot;apeltsine&quot; vient de l&#039;allemand &quot;Apfelsine&quot;, pomme de Chine. Idem avec le &quot;Sinaasappel&quot; néerlandais. 

En arabe dialectal algérien &quot;tchina&quot;, Chine. 

Je n&#039;en sais pas plus !

ps : j&#039;ai hésité avec &quot;mots GPS&quot; mais ça n&#039;aurait pas été tout à fait juste... et &quot;mot-coordonnées-GPS&quot; me paraissait trop long. Dilemmes !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Les mots-timbres&#8221; </p>
<p>Cela me rappelle les étymologies concernant l&#8217;&#8221;orange&#8221; et qui retracent l&#8217;origine prétendue du fruit. </p>
<p>En arabe l&#8217;orange se dit &#8220;bourtoukal&#8221;, Portugal. Il en est de même du turc &#8220;Portakal&#8221;. En russe &#8220;apeltsine&#8221; vient de l&#8217;allemand &#8220;Apfelsine&#8221;, pomme de Chine. Idem avec le &#8220;Sinaasappel&#8221; néerlandais. </p>
<p>En arabe dialectal algérien &#8220;tchina&#8221;, Chine. </p>
<p>Je n&#8217;en sais pas plus !</p>
<p>ps : j&#8217;ai hésité avec &#8220;mots GPS&#8221; mais ça n&#8217;aurait pas été tout à fait juste&#8230; et &#8220;mot-coordonnées-GPS&#8221; me paraissait trop long. Dilemmes !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

